ƒ–≈¬Ќ»… ≈√»ѕ≈“. ’–≈—“ќћј“»я


 

Ќадпись “утанхамона 

“екст на стеле, установленной в карнакском храме.
  

©  ѕеревод выполнен ј. я. √уревичем. “екст воспроизводитс€ по изданию: ’рестомати€ по истории ƒревнего мира. ѕод редакцией ¬. ¬. —труве. ћ., 1951. “. 2. —тр. 274-277).

 

ѕримечани€:
¬ круглых скобках слова, добавленные переводчиком по смыслу.
¬ квадратных скобках, реконструкци€ утраченного текста.
«нак [...] указывает на слова опущенные при переводе.


[√од царствовани€ (такой-то)], мес€ца 4 ѕоловодь€, числа 19 при величестве ’ора, тельца крепкого, подобающего рождением, обеих владычиц (т.е. олицетворени€ обеих государственных богинь), до[брого законами, успокоившего] ќбе «емли, ’ора золота, воздевшего венцы, умиротворившего богов, цар€ (и) государ€ [Ќеб-шепр-рэ] 1, сына –э [“ут-анх-амуна ¬ластител€ ќна ¬ерховь€] 2, (кому) дано жить, как –э, вечно [вековечно], возлюбленного [јмон-–]э, владыки престолов ќбеих «емель, предсто€щего Ёп-эсове 3, јтому 4, владыки ќбеих «емель, онского (т.е. города ќна) 5, –а-[’ар]-јх[т]а, ѕ[та]ха 6, (того), кто южнее стены своей, владыки ∆изни ќбеих «емель (т.е. запада ћэнфе) (и) “ховта 7, владыки слов божьих (т.е. иероглифической письменности), - да восси€[ет он] на [престоле] ’ора [жив]ущих, как отец его –э, повседневно!

[Ѕог] добрый, сын јмуна, порождение тельца матери своей (т.е. того же јмуна), сем€ [б]лагое, €йцо [св€т]ое, произведенный јмуном самим, [...] образовавшем?) его, родивший (т.е. соорудивший идол) родившего его; совокупились души (т.е. боги) ќна, чтобы родить его, чтобы сотворить (т.е. произвести) цар€ вековечного, ’ора, стойкого на вечность.

¬ластитель добрый, твор€щий благое отц(ам) [сво]им богам всем, [у]твердил он (то), что обветшало, как пам€тник(и) пределов вековечности, устранил он грех по ќбеим «емл€м, правда остаетс€ [...] [да]л [о]н быть лжи мерзостью (дл€) земли, как (в) раз ее первый (т.е. как в первое врем€ ее быти€) 8.  огда же восси€ло величество его царем, [бы]ли храмы богов (и) богинь, начина€ от …эба 9 [вплоть] до заводей “опи (т.е. Ќизовь€), [...] [близ]ки к забвению. —в€[ти]лища их были близки к уничтожению, €вл€€сь развалинами, поросшими растени€ми; покои их (были) как то, что не €вл€лось (на свет), дворы их - дорогою пешеходной. Ѕыла земл€ как бы (в) болезни. Ѕоги отвернулись (от) земли этой. ≈сли посыла[ли войск]о в ѕалестину, чтобы расширить границы ≈гипта, не €вл€лось твердости их вс€ческой (т.е. никакой). ≈сли молили бога, чтобы попросить вещь (т.е. совет) у него, не приходил он [...]. ≈сли молились богине вс€кой (т.е. какой-либо) равным образом, не приходила она совсем: сердца их ослабли сами собою, нарушили они творенье.

Ќо когда дни прошли после этого, восси€ло [величество его н]а престоле отца своего: прин€л власть он над берегами (т.е. странами) ’ора: „ерноземье (т.е. ≈гипет),  расноземье (т.е. песчана€ чужбина) были под надзором его, земл€ вс€ка€ склон€лась перед могуществом его. (») вот величество его (было) во дворце своем, что в доме ј-шеп-ке-рэ 10, как –э внутри неба. » величество его творило промышление (о) земле этой (т.е. об ≈гипте), потребу (еже)дневную ќбоих Ѕерегов. » величество его держало совет с сердцем своим, изыскива€ случай вс€кий превосходный, ища благое дл€ отца своего јмуна, рожда€ (т.е. создава€) изображение его честное из светлого золота правильного (т.е. насто€щего). ƒал он сверх сотворенного прежде: родил (т.е. создал) он (кумир) отца своего јмуна на 13 носильных шестах, изображение его св€тое из светлого золота правильного (т.е. насто€щего). ƒал он сверх сотворенного прежде: родил (т.е. создал) он (кумир) отца своего јмуна на 13 носильных шестах, изображение его св€тое из светлого золота, лазоревого камн€, бирюзы, камень€ вс€кого честного, а было величество бога этого честного на носильных шестах 11. –одил (т.е. создал) он (кумир) ѕтаха, (того), кто южнее стены своей, владыки ∆изни ќбеих «емель (т.е. запада ћэнфе), изображение его честное из светлого золота [на носильных шес]тах 11, изображение его св€тое из светлого золота, лазоревого камн€, бирюзы, камень€ вс€кого честного, а было величество бога этого честно(го) прежде на носильных шестах [...]

» величество его творило пам€тники богам [всем (?)], рожда€ (т.е. создава€) [к]умиры их из светлого золота правильного (т.е. неподдельного) из главного (т.е. лучшего) нагорий 11, созида€ покои их заново как пам€тники пределов вековечности, благоустраива€ ради быти€ (на) вечность, устанавлива€ им жертвы божьи как посто€нные дл€ вс€кого, пита€ (т.е. обеспечива€) жертвенные хлебы их на земле. ƒал он сверх бывшего прежде, превзошел [он(?) сотворенное (?)] со времени предков. ¬вел он (жрецов-)чистителей (и жрецов-) слуг божьих из детей сановников город(ов) их, (именно) сына мужа знаемого, чье знают им€. [”]множил он [...] их золотом, серебром, сплавом меди с оловом (и) медью беспредельно [...]. Ќаполнил он пищевые производства их слугами (и) служанками из поставок добычи величества его [...] вс€ческие дл€ храмов удвоенными, утроенными, учетверенными серебром, [золотом], лазоревым камнем, бирюзою, каменьем вс€ким честным, полотном царским, белым полотном, тонким полотном, масличным маслом смолистым, жиром [...] фимиамом, (благовонной смолою) йхмт, миррой без конца, вещью вс€кою доброю. —рубило величество его - жив, цел, здоров! - ладьи их дл€ (плавани€) по реке из кедра нового из главного (т.е. лучшего) уступов (т.е. Ћивана), из отборнейшего (сирийской страны) Ќухаше, обработанные золотом из главного (т.е. лучшего) нагорий, (так что) осветили они реку. ќчистило (т.е. посв€тило) величество его слуг (и) служанок, певиц (и) пл€суний, бывших прислужницами в доме царевом, начислив работы их на дворец на [...] владыки ќбеих «емель: "ƒаю € быть им охраненными (и) защищенными дл€ отцов (моих) богов всех, возлюбив умиротворить их твореньем любезного двойнику их, (чтобы) хран(или?) они ≈гипет [...] боги (и) богини, кои в земле этой - сердца их в радости, владыки св€тилищ в ликовании, берега в громком восхищении, бурном восторге, веселье по [...] добрые объ€вились. ƒев€теро богов, кои во дворе большом (т.е. в храме в ќне), - руки их (воздеты) хвал(ебно), ладони их полны празднествами тридцатилети€ 12 [...] вековечность вечность, жизнь (и) благоденствие от них к носу ’ора, повтор€ющего рождени€ (т.е. возрождающегос€), сына возлюбленного [...]. –одил он его, чтобы родить его, цар€ (и) государ€ [Ќеб-шепр-рэ], возлюбленного јмуном, сына его старшего, правильного (т.е. подлинного), возлюбленного его, поборника отца своего, родившего его, (чтобы) царствовал он царствование (?)] [...], сына –э [“ут-анх-амуна ¬ластител€ ќна ¬ерховь€], сына, благого дл€ родившего его, (богатого) пам€тниками - дословно: пам€тничного), (создател€) мног(их) див(ных сооружений), [...] твор€щего пам€тники супротив сердца своего отцу своему јмуну, подобающего рождением, властелина [...].

(¬) [д]ень этот были во дворце добром, что в доме ј-шеп-ке-рэ, правого голосом. » вот [...] молод [...], вз€вший спешащего на плоти своей (т.е. царскую змею). ќбразовал его ’нум 13 [...] ћогучий рукою это, большой силою более, чем (кто-либо) крепкий, великий силою, как сын [Ќэ(?)] 14 [...], могучий рукою, как ’ор, - не объ€витс€ ему второй (т.е. подобный) среди силачей земель всех вкупе, знающий, как –э, [...], [как] ѕтах, сведущий, как “ховт, определ€ющий законы, благодетельный приказани€ми], [...], гораздый изречень(€ми), царь (и) государь, владыка ќбеих «емель, владыка творени€ вещи (т.е. де€тельный), владыка мышцы [Ќеб-шепр-рэ], умиротворивший бог[ов] [...], [сын –э] от [ут]робы его, возлюбленный его, владыка нагорь€ вс€кого (т.е. всех иноземных стран), владыка венцов [“ут-анх-амун ¬ластитель ќна ¬ерховь€], кому даны жизнь, долголетие, благоденствие, как –э".


ѕримечани€:

  1. Ќеб-шепр-рэ - Ќебхепрура, тронное им€ “утанхамона. »мена фараона сразу после завершени€ јмарнской эпохи были стерты и заменены именами ’оремхеба.
  2. ќн ¬ерховь€ - г. ≈рмонт южнее ‘ив; в эпоху Ќового царства так называлс€ и сам г. ‘ивы.
  3. Ёп-эсове - »пет-сут, букв. "»збранное место", наименование  арнакского храма.
  4. јтом - јтум.
  5. ќм - г. √елиополь.
  6. ѕтах - бог-покровитель г. ћемфис (ћэнфе).
  7. “ховт - “от, бог мудрости и письма.
  8. ...в первое врем€ ее быти€ - т.е. когда «емлей управл€ли сами боги.
  9. …эб - Ёлефантина.
  10. ј-шеп-ке-рэ - тронное им€ “утмоса I.
  11. ...нагорий. - т.е. иноземных стран, противопоставл€емых долине Ќила.
  12. ...празднества тридцатилети€ - хеб-сед, первый раз совершалс€ на 30-м году правлени€ фараона, а затем через каждые три года.
  13. ’нум - бараноголовый бог плодороди€.
  14. Ќэ - Ќут.



|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|