ƒ–≈¬Ќ»… »–јЌ » ћјЋјя ј«»я


’≈““— »≈ «ј ќЌџ

     

     (втора€ таблица)

     ≈—Ћ» ¬»Ќќ√–јƒЌјя Ћќ«ј ...
                   І 101.  ≈сли кто-нибудь украдет
      виноградную лозу,  или побег 
      винограда,  или плодовое дерево, или лук,
      прежде обычно давали за 
      1  лозу  винограда 1 сикль серебра,  за 1
      побег винограда 1 сикль 
      серебра, за 1 плодовое дерево Ч 1 сикль серебра, за
      1 св€зку лука 
      1 сикль серебра, и они удар€ли его ... копьем во
      дворце71. ѕрежде 
      так делали.  “еперь же, если он Ч свободный
      человек, то он должен 
      дать 6 сиклей серебра, а если он Ч раб, то он
      должен дать 3 сикл€ 
      серебра. 
           І 102.  ≈сли  кто-нибудь  
      украдет лес из пруда,  то если это 
      1 талант леса, он должен дать 3 сикл€ серебра; если
      это 2 таланта 
      леса,  он должен дать 6 сиклей серебра;  если
      это 3 таланта леса, 
      то это дело решаетс€ судом цар€. 
           І 103.  ≈сли кто-нибудь украдет
      недавно посаженное растение, 
      то если это 1 гипессар посадок,  он должен снова
      засадить  его  и 
      дать 1 сикль серебра.  ≈сли это 2 гипессара
      посадок, то он должен 
      засадить их и дать 2 сикл€ серебра. 
           І 104.  ≈сли кто-нибудь срубит
      виноград и горную €блоню  или 
      ...  дерево,  то он должен дать ... сиклей
      серебра. » он отвечает 
      своим домом. 
           І 105.  ≈сли кто-нибудь огонь
      зажжет,  и огонь  перейдет  на 
      плодовый сад, и если сгор€т виноградники, €блони,
      горные €блони и 
      ... деревь€, то за каждое дерево он должен дать 6
      сиклей серебра. 
      “о,  что было посажено,  он снова должен
      посадить,  и он отвечает 
      своим домом, деньги он должен отправить. ≈сли же
      это Ч раб, то он 
      должен дать 3 сикл€ серебра. 
           І 106.  ≈сли  кто-нибудь  
      разожжет  огонь у себ€ на поле,  и 
      огонь перейдет на созревшее поле,  и он
      подожжет поле другого, то 
      тот,  кто подожжет,  должен вз€ть себе
      сожженное поле,  а хоз€ину 
      этого пол€ он должен дать хорошее поле, и тот
      должен сн€ть с него 
      урожай. 
           І 107.  ≈сли  кто-нибудь  
      пустит  своих овец в возделываемый 
      виноградник,  и  те  его  опустошат,  
      то  если  это  плодонос€щий 
      виноградник, он должен дать 10 сиклей серебра за
      каждые ику, если 
      же это пустой виноградник, он должен дать 3 сикл€
      серебра. 
           І 108.  ≈сли  кто-нибудь   
      украдет   виноградные   лозы    из 
      огороженного виноградника,  то если в нем 100
      деревьев, он должен 
      дать 10  сиклей  серебра.  »  их  
      деньги  в  дом  его  он  должен 
      отправить.   ≈сли  же  виноградник  
      не  огорожен,  а  он  украдет 
      виноградные лозы, то он должен дать 3 сикл€
      серебра. 
           І 109.  ≈сли  кто-нибудь  
      отделит  от  канала  орошаемый  им 
      плодовый сад, то если в нем 100 деревьев, он должен
      дать 6 сиклей 
      серебра. 
           І 110.  ≈сли кто-нибудь украдет
      известку из €мы,  то сколько 
      он украдет,  столько он должен дать ему сверх
      того, что он вернет 
      украденное. 
           І 111.  ≈сли кто-нибудь слепит
      человеческое  изображение  из 
      глины, то это колдовство и подлежит суду цар€. 
           І 112.   ≈сли   они   
      дают   военнопленному  поле   Ђчеловека 
      должностиї, которое приносит зерно, то те не
      должны нести саххана 
      3  лет;  начина€  с  четвертого года он
      должен будет начать нести 
      саххан наравне с прочими Ђлюдьми должностиї72. 
           І 113.  ≈сли кто-нибудь отрежет ...
        виноградную лозу, то он 
      должен  вз€ть  отрезанную  лозу себе,  а
      хоз€ину виноградной лозы 
      хорошую виноградную лозу он должен дать,  и  
      тот  соберет  с  нее 
      урожай.  ƒо тех пор, пока его виноградна€ лоза
      не отрастет снова, 
      он пользуетс€ виноградной лозой пострадавшего.
      ѕосле же тот берет 
      свою лозу назад. 
           (ІІ 114Ч118 разрушены). 
           І 119.  ≈сли кто-нибудь украдет
      вод€ную птицу из водоема или 
      куропатку (?),  то прежде обычно давали 1 мину
      серебра. “еперь же 
      он должен дать 12 сиклей серебра. » он отвечает
      своим домом. 
           І 120.  ≈сли кто-нибудь украдет ...
      птиц, если он украдет 10 
      птиц, то он должен дать 1 сикль серебра. 
           І 121.  ≈сли какой-нибудь свободный
      человек украдет плуг,  а 
      владелец  его  это  обнаружит,  то  он
      его вора Ђпоставит посреди 
      быковї (?)73 ѕрежде делали так.
      “еперь же он должен дать 6 сиклей 
      серебра.  »  он отвечает своим домом.  ≈сли
      он раб,  то он должен 
      дать 3 сикл€ серебра. 
           І 122.  ≈сли кто-нибудь украдет  
      т€желую  повозку  со  всеми 
      принадлежност€ми,  то  прежде  обычно  
      давали 1 сикль серебра ... 
      “еперь же он должен дать ...  сиклей серебра. »
      он отвечает своим 
      домом. 
           І 123.  ≈сли кто-нибудь украдет ...
      прежде ... “еперь же ... 
      он должен дать 3 сикл€ серебра. » он отвечает
      своим домом. 
           І124. ≈сли кто-нибудь украдет дерево
      сиси€ма74, то он должен 
      дать 3 сикл€ серебра.  » он отвечает своим
      домом. ≈сли кто-нибудь 
      нагрузит т€желую повозку  и  оставит  ее
        в  поле,  а  кто-нибудь 
      украдет  ее,  то  укравший  должен  
      дать  3  сикл€ серебра.  » он 
      отвечает своим домом. 
           І 125.  ≈сли кто-нибудь украдет  
      водосточный  желоб,  то  он 
      должен дать ...  сиклей серебра.  ≈сли
      кто-нибудь украдет бич ... 
      или кнут, то он должен дать 1 сикль серебра. 
           І 126.  ≈сли кто-нибудь украдет
      эмблему Ђцахранї  в  воротах 
      дворца,  то  он  должен  дать  6 сиклей
      серебра.  ≈сли кто-нибудь 
      украдет бронзовое копье в воротах дворца,  то
      он должен  умереть. 
      ≈сли  кто-нибудь  украдет медный гвоздь (?),
        то он должен дать ? 
      меры зерна.  ≈сли кто-нибудь украдет нити в
      таком количестве, что 
      из  них  можно  соткать 1 кусок ткани,  
      то он должен дать 1 кусок 
      шерст€ной ткани. 
           І 127.  ≈сли кто-нибудь украдет во
      врем€ ссоры дверь,  то он 
      должен возместить все,  что пропадет в доме. ќн
      должен также дать 
      1 мину серебра. » он отвечает своим домом. 
           І 128.  ≈сли  кто-нибудь  
      украдет  кирпич,  то  сколько   он 
      украдет,  столько  он  должен дать
      потерпевшеему сверх того,  что 
      вернет украденное.  ≈сли кто-нибудь украдет
      камни из  фундамента, 
      то  за  2  таких камн€ он должен дать 10
      камней.  ≈сли кто-нибудь 
      украдет камень хуваши или камень харми€лу,  то
      он должен  дать  2 
      сикл€ серебра. 
           І129. ≈сли  кто-нибудь  украдет
        вожжи  (?) или кожаную узду 
      (?),  или бронзовый катрал лошади  или  
      мула,  то  прежде  обычно 
      давали  1  мину  серебра.  “еперь  же
        он  должен  дать 12 сиклей 
      серебра. » он отвечает своим домом. 
           І 130.  ≈сли кто-нибудь украдет ...
        быка или лошадь,  то он 
      должен дать ... сиклей серебра. » он отвечает своим
      домом. 
           І 131.  ≈сли  кто-нибудь  
      украдет  кожаный хаппут ...  то он 
      должен дать 6 сиклей серебра. » он отвечает своим
      домом. 
           І 132. ≈сли какой-нибудь свободный
      человек украдет ... то он 
      должен  дать  6 сиклей серебра.  » он
      отвечает своим домом.  ≈сли 
      укравший Ч раб, то он должен дать 3 сикл€ серебра. 
           І 133. ≈сли какой-нибудь свободный
      человек украдет ... то он 
      должен дать ...  сиклей серебра.  » он
      отвечает своим домом. ≈сли 
      он Ч раб, то должен дать ... сиклей серебра. 
           (ІІ 134Ч141 разрушены). 
           І 142.  то-нибудь гонит ... и если
      кто-нибудь украдет колеса 
      с  нее,  то  за 1 колесо он должен дать 72
      меры зерна.  ≈сли он Ч 
      раб, то он должен дать ... зерна за 1 колесо. 
           І 143.  ≈сли свободный человек
      украдет медный  нож  (?)  или 
      медное санкувалли,  то он должен дать 6 сиклей
      серебра. »мущество 
      он должен также дать как обеспечение. ≈сли он Ч
      раб, то он должен 
      дать 3 сикл€ серебра. 
           І 144.  ≈сли  цирюльник  ...  
      медным  ножом  и приведет их в 
      негодность,  то он должен дать взамен в целости
      и сохранности ... 
      ≈сли  кто-нибудь  разрежет тонкое сукно ...
        то он должен дать 10 
      сиклей серебра.  ≈сли кто-нибудь отрежет ...  
      то он должен дать 5 
      сиклей серебра. 
           І 145.  ≈сли  кто-нибудь построит
      хлев дл€ крупного рогатого 
      скота,  то ...  должен дать ему 6  сиклей  
      серебра.  ≈сли  он  не 
      сделает ... то он тер€ет свое вознаграждение. 
           І 146.  ≈сли кто-нибудь покупает
      дом,  или селение, или сад, 
      или пастбище,  а другой человек придет и  
      опередит  того  первого 
      человека  и предложит покупную цену выше
      первоначальной цены,  то 
      он считаетс€ провинившимс€ и должен дать 1 мину
        серебра.  ѕервый 
      же человек покупает по первоначальной цене75. 
           І 147.   ≈сли   кто-нибудь
        покупает  необученного  обычного 
      человека,  а другой его опередит, то он
      считаетс€ провинившимс€ и 
      должен дать 5 сиклей серебра. 
           І 148. ≈сли кто-нибудь покупает быка,
      лошадь, мула или осла, 
      а другой человек его опередит,  то он считаетс€
      виновным и должен 
      дать ... сиклей серебра. 
           І 149.  ≈сли кто-нибудь продает
      обученного человека, а потом 
      скажет: Ђќн умерї, его же хоз€ин выследит, то он
      его должен вз€ть 
      себе. —верх того виновный должен дать ему 2
      головы. » он отвечает 
      своим домом. 
           І 150.  ≈сли мужчина нанимаетс€ за
      плату,  то его плата за 1 
      мес€ц   должна   составл€ть  ...  
      сиклей  серебра.  ≈сли  женщина 
      нанимаетс€ за плату, то ее плата за 1 мес€ц должна
      составл€ть ... 
      сиклей серебра. 
           І 151. ≈сли кто-нибудь наймет
      пахотного быка, то его цена за 
      1 мес€ц должна быть  1  сикль  серебра.  
      ≈сли  кто-нибудь  наймет 
      корову, то цена за 1 мес€ц должна быть ? сикл€
      серебра. 
           І 152.  ≈сли кто-нибудь наймет
      лошадь,  мула или осла, то он 
      должен дать в качестве платы за него за 1 мес€ц 1
      сикль серебра. 
           (І 153Ч156 никогда не существовали76). 
           І 157.  ≈сли бронзовый топор весит 3
      мины,  то  его  наемна€ 
      цена  за  1 мес€ц составл€ет 1 сикль серебра.
        ≈сли топор весит 1 
      мину серебра,  то его наемна€  цена за 1 мес€ц
      составл€ет ? сикл€ 
      серебра. ≈сли бронзовый тапулли весит 1 мину, то
      его наемна€ цена 
      за 1 мес€ц составл€ет 72 сикл€ серебра. 
           І 158.  ≈сли мужчина пойдет за
      плату на уборку урожа€ с тем, 
      что он будет в€зать снопы, что св€занные снопы
      будут складыватьс€ 
      на повозку,  что он  будет  помещать  их
        в  житницу  и  что  они 
      работники  будут  расчищать  гумно,  то
        его  плата  за  3 мес€ца 
      составл€ет 30 мер зерна.  ≈сли женщина пойдет за
      плату на  уборку 
      урожа€, то ее плата за 2 мес€ца составл€ет 12 мер
      зерна. 
           І 159.  ≈сли кто-нибудь запр€жет
      упр€жку быков, то его плата 
      за 1 день составл€ет ? меры зерна. 
           І 160. ≈сли  кузнец  сделает
      медный желоб весом в ? мины, то 
      его  плата  составл€ет 1? (?)  меры зерна.
        ≈сли он сделает топор 
      весом в 2 мины, то его плата составл€ет 1 меру
      полбы. 
           І 161.  ≈сли он сделает топор весом
      в 1 мину,  то его  плата 
      составл€ет 1 меру зерна. 
           І 162.  ј.  ≈сли  кто-нибудь  
      отведет  оросительный  канал в 
      сторону, то он должен дать 1 сикль серебра. ≈сли
      кто-нибудь потом 
      (?)  повернет  канал  вверх,  то он им не
      может пользоватьс€ (?). 
      ≈сли он его вниз приведет, то канал будет
      принадлежать ему77. 
           Ѕ. ...  кто-нибудь  возьмет,  
      то чье ... ≈сли кто-нибудь ... 
      овец с пастбища,  то ...  должно быть дано
      возмещение и он должен 
      вз€ть ее шкуру и ее м€со. 
           І 163.  ≈сли чей-либо скот поражен
      заразной болезнью  (?)  и 
      хоз€ин срежет с него (тавро?) и выгонит ...  но не
      скажет об этом 
      своему товарищу,  и его товарищ не  будет  
      знать,  что  тот  скот 
      выгнал, и (у него скот) падет, то должно быть дано
      возмещение78. 
           І 164Ч165.  ≈сли кто-нибудь пойдет,
      чтобы вз€ть что-либо под 
      залог,  затеет ссору и  повредит  
      подн€вшийс€  хлеб  или  прольет 
      разобьет сосуд с вином дл€ жертвоприношений,  
      то он должен дать 1 
      овцу,  10 хлебов и 1 кувшин крепкого  пива,  
      и  он  должен  снова 
      сделать  ритуально чистым свой дом.  ѕока не
      пройдет года,  в дом 
      его он да не входит с передней стороны. 
           І 166-167. ≈сли кто-нибудь посеет сем€
      на сем€79, то его ше€ 
      должна быть положена под плуг.  —ледует
      запр€чь две упр€жки быков 
      и направить одну упр€жку лицом в одну сторону,
        а другую  упр€жку 
      лицом  в  другую  сторону.  „еловек
      должен умереть,  и быки потом 
      должны умереть.  » тот,  кто первым засе€л
      поле,  должен  собрать 
      урожай.  ѕрежде делали так. (І 167). “еперь же
      человек замен€етс€ 
      1 овцой,  и 2 овцы замен€ют быков.  ќн должен
      дать 30 хлебов и  3 
      кувшина  крепкого  пива.  »  он должен
      снова сделать их ритуально 
      чистыми.  » тот,  кто прежде первым засе€л
      поле,  должен сн€ть  с 
      него урожай. 
           І 168.  ≈сли  кто-нибудь  
      нарушит  границу  пол€ и возьмет 1 
      борозду чужого пол€,  то хоз€ин пол€ должен
      отрезать  1  гиппесар 
      пол€  от  пол€  виновного  и  вз€ть
        его себе.  “от,  кто нарушит 
      границу, должен дать 1 овцу, 10 хлебов и 1 кувшин
      крепкого пива и 
      сделать поле снова ритуально чистым. 
           І 169.  ≈сли кто-нибудь купит поле и
      (тем?) нарушит границу, 
      то он должен вз€ть ритуальный хлеб,  разломать
        его  перед  Ѕогом 
      —олнца и сказать:  Ђ“ы поместил мои весы на
      землеї. “ак он должен 
      сказать.  Ѕудь то Ѕог √розы или  Ѕог  
      —олнца,  они  гневатьс€  не 
      будут80. 
           І 170.  ≈сли  свободный  
      человек убьет змею и произнесет при 
      этом им€ другого человека81, то он
      должен дать 1 мину серебра. Ќо 
      если он виновный Ч раб, то он должен умереть. 
           І 171.  ≈сли мать отбросит свою
      одежду прочь от сына своего, 
      то она изгон€ет своего сына.  ≈сли ее сын
      входит в ее дом  снова, 
      он  возьмет  ее  дверь  и  отбросит
        ее,  возьмет его искиссана и 
      возьмет его хаппули и отбросит их,  и она
      возьмет их  снова.  ќна 
      делает сына своего снова своим сыном. 
           І 172.  ≈сли  кто-нибудь  
      спасет жизнь свободному человеку в 
      голодный год, то тот должен потом дать взамен
      человека, подобного 
      себе. ≈сли он Ч раб, то он должен дать 10 сиклей
      серебра82. 
           І 173.  ≈сли  кто-нибудь
      воспротивитс€ решению цар€,  то его 
      дом  должен  быть  превращен  в  
      пустошь  (?).  ≈сли   кто-нибудь 
      воспротивитс€  решению сановника,  то ему
      должны отрезать голову. 
      ≈сли раб восстанет против  своего  хоз€ина,
        то  он  должен  быть 
      брошен в водоем (?). 
           І 174.  ≈сли  люди бьютс€ друг с
      другом и один из них умрет, 
      то виновный должен дать 1 голову в возмещение. 
           І 175.  ≈сли пастух или надсмотрщик
      берет в  жены  свободную 
      женщину,  то  она  будет рабыней либо в
      течение двух лет,  либо в 
      течение четырех лет.  » ее детей должны
      освободить от рабства,  а 
      по€са у них должны сн€ть (?). 
           І 176. ј. ≈сли кто-нибудь держит быка
      вне (?) загона, то это 
      решаетс€ судом цар€.  ќни должны его  
      отправить  на  продажу.  ќн 
      приносит  потомство  на третий год;  
      пахотный бык,  баран и козел 
      принос€т потомство на третий год. 
           Ѕ. ≈сли  кто-нибудь  купит  
      ремесленника,  будь  то  гончар, 
      кузнец,  плотник, кожевник, вал€льщик, ткач, или
      же если он купит 
      изготовител€ одежд капалли, то он должен дать 10
      сиклей серебра. 
           І 177. ≈сли кто-нибудь купит
      обученного птицелова (?), то он 
      должен  дать  25  сиклей  серебра.  
      ≈сли  он покупает мужчину или 
      женщину,  не вполне обученных этому ремеслу, то
      он должен дать 20 
      сиклей серебра. 
           І 178.   ÷ена   пахотного
        быка Ч 12  сиклей  серебра.  ÷ена 
      племенного быка Ч 10 сиклей серебра. ÷ена большой
      взрослой коровы 
      -  7 сиклей серебра.  ÷ена годовалого
      пахотного быка или коровыЧ5 
      сиклей  серебра.  «а  теленка-сосунка  
      он  должен  дать  4  сикл€ 
      серебра.  ≈сли  корова  Ч стельна€,  то
      ее цена 8 сиклей серебра. 
      ÷ены  жеребца  и  упр€жной  кобылы,  
      осла  и  упр€жной  ослицы  Ч 
      соответственные. 
           І 179.  ≈сли это овца,  то ее цена
      Ч1 сикль серебра.  ÷ена 3 
      коз Ч 2 сикл€ серебра.  ÷ена двух €гн€т Ч 1
      сикль  серебра.  ÷ена 
      двух козл€т Ч ? сикл€ серебра. 
           І 180.  ≈сли  это  упр€жна€  
      лошадь,  то ее цена Ч 20 сиклей 
      серебра. ÷ена мула Ч 1 мина серебра. ÷ена лошади
      на пастбище Ч 15 
      сиклей серебра. ÷ена годовалого жеребца Ч 10
      сиклей серебра. ÷ена 
      годовалой кобылы Ч 15 сиклей серебра. 
           І 181.  ÷ена жеребца-сосунка  и
        кобылы-сосунка  Ч  4  сикл€ 
      серебра.  ÷ена  4  мин  меди Ч 1 сикль
      серебра.  ÷ена 1 циппадани 
      растительного масла Ч 2 сикл€ серебра, 1
      циппадани сала Ч 1 сикль 
      серебра,  1  циппадани  сливочного  
      масла  Ч  1 сикль серебра,  1 
      циппадани меда Ч 1 сикль серебра,  2 сыров Ч 1
      сикль  серебра,  3 
      порций дрожжей Ч 1 сикль серебра. 
           І 182.  ÷ена ткани хуппусант Ч 1
      сикль серебра.  ÷ена тонкой 
      ткани Ч 30 сиклей серебра.  ÷ена голубой  
      шерст€ной  ткани  Ч  20 
      сиклей  серебра.  ÷ена  ткани  адупли
        Ч10  сиклей серебра.  ÷ена 
      разорванной (?) ткани Ч 3 сикл€ серебра. ÷ена ткани
      ... Ч 4 сикл€ 
      серебра.  ÷ена  тонкой  одежды  Ч  3
      сикл€ серебра.  ÷ена обычной 
      одежды Ч ...  сиклей серебра.  ÷ена 1 куска
      ткани весом в 7 мин Ч 
      ...  сиклей  серебра.  ÷ена  1  большого
        куска  ткани Ч 5 сиклей 
      серебра. 
           І 183.  ÷ена 3 мер полбы Ч 1 сикль
      серебра. ÷ена 4 мер ... Ч 
      ...  сиклей серебра.  ÷ена  1 меры  вина Ч
      ? сикл€ серебра,  меры 
      ... Ч ... сиклей серебра. 
           ÷ена 1 ику пол€-сиссура Ч 3 сикл€
      серебра.  ÷ена 1  ику  ... 
      пол€ Ч 3 сикл€ серебра. ÷ена 1 ику Ђвыделенногої83 пол€ Ч 2 сикл€ 
      серебра.  ≈сли поле находитс€ по соседству,  
      то он должен дать  1 
      сикль серебра. 
           І 184.  “аковы  расценки.  “о,
        что  установлено  в селении, 
      действительно и в столице государства. 
           І 185.  ј.  ÷ена 1 ику
      виноградника Ч 1 мина  серебра.  ÷ена 
      кожи  большого  взрослого  быка  Ч  1
        сикль серебра.  ÷ена 5 кож 
      тел€т-сосунков Ч 1 сикль серебра,  и 10  
      бычьих  шкур  Ч  1  мина 
      серебра,   шкуры  косматой  овцы  Ч
        1  сикль  серебра,  10  шкур 
      выщипанных овец Ч 1 сикль  серебра,  4  
      козьих  шкур  Ч  1  сикль 
      серебра,  15  стриженных  козьих шкур Ч 1
      сикль серебра,  20 шкур 
      €гн€т Ч 1 сикль серебра, 20 шкур козл€т Ч 1 сикль
      серебра. 
           Ѕ. “от, кто купит м€со 2 больших
      взрослых быков, должен дать 
      1 овцу. 
           І 186.  “от, кто купит м€со 2
      годовалых быков, должен дать 1 
      овцу.  “от,  кто купит м€со 5 тел€т-сосунков,
      должен дать 1 овцу. 
      «а м€со 10 тел€т он должен дать 1 овцу. «а м€со 10
      овец он должен 
      дать 1 овцу.  «а м€со 20 €гн€т  он  должен
        дать  1  овцу.  ≈сли. 
      кто-нибудь купит м€со 20 козл€т, то должен дать 1
      овцу. 
           І 187.  ≈сли  мужчина  
      совершит  грех  с  коровой,  то это Ч 
      т€гостное преступление84,  и он
        должен  быть  убит.  ≈го  должны 
      привести  к  воротам  цар€.  ÷арь может
      повелеть убить его или же 
      даровать ему жизнь, но он не должен обращатьс€ к
      царю. 
           І 188.  ≈сли  мужчина  
      совершит  грех  с  овцой,  то  это  
      Ч 
      т€гостное  преступление,  и  он  должен
        быть  убит.  ≈го  должны 
      привести к воротам цар€.  ÷арь может повелеть
      убить  его  или  же 
      даровать ему жизнь, но он не должен обращатьс€ к
      царю. 
           І 189.  ≈сли  мужчина совершит
      грех со своей матерью,  это Ч 
      т€гостное преступление.  ≈сли  мужчина  
      совершит  грех  со  своей 
      дочерью, это Ч т€гостное преступление. ≈сли
      мужчина совершит грех 
      со своим сыном, это Ч т€гостное преступление. 
           І 190.  ≈сли они сойдутс€ с мертвым
      мужчиной,  или женщиной, 
      это не преступление. ≈сли мужчина совершит грех
      со своей мачехой, 
      наказани€ быть не  должно.  ≈сли  же  
      отец  его  жив,  то  это  Ч 
      т€гостное преступление. 
           І 191. ≈сли свободный человек живет
      со свободными женщинами, 
      двоюродными сестрами по материнской линии85 и их матерью (разом), 
      с одной в этой местности,  а с другой Ч в той,
        то наказани€ быть 
      не должно.  Ќо если это случитс€ в одном и том
        же  месте,  и  он 
      знает об их родстве, то это Ч т€гостное
      преступление. 
           І 192. ≈сли жена мужчины умрет, и он
      женитс€ на сестре своей 
      жены, наказани€ быть не должно. 
           І 193.  ≈сли у мужчины есть жена и
      если мужчина  умрет,  его 
      брат  возьмет  его жену,  потом отец его
      берет ее.  ≈сли его отец 
      тоже умрет,  то один из сыновей его брата
      возьмет  жену,  котора€ 
      была у него. Ќаказани€ не будет. 
           І 194. ≈сли свободный человек живет с
      рабын€ми Ч двоюродными 
      сестрами по материнской линии и с их матерью,  
      то наказани€  быть 
      не  должно.  ≈сли  кровные  
      родственники  сп€т  с  одной и той же 
      свободной женщиной,  то наказани€ быть не
      должно. ≈сли отец и сын 
      сп€т с одной и той же рабыней или блудницей, то
      наказани€ быть не 
      должно. 
           І 195. ≈сли же мужчина спит с женой
      своего брата, а тот жив, 
      то это Ч т€гостное преступление.  ≈сли у
      мужчины жена Ч свободна€ 
      женщина,  а  он  л€жет  с  ее  
      дочерью,  то   это   Ч   
      т€гостное 
      преступление.  ≈сли мужчина женат на дочери
      женщины, и л€жет с ее 
      матерью или с ее сестрой, то это Ч т€гостное
      преступление. 
           І 196.  ≈сли чьи-либо  раб  или
        рабын€  совершат  т€гостное 
      преступление,  то  их  должны  увезти
        и  одного поселить в одном 
      селении, другую в другом. 1 овца должна быть дана в
      возмещение за 
      одного и одна овца Ч за другую. 
           І 197.  ≈сли  мужчина  возьмет
        (чужую) жену вне дома86,  то 
      ответ за это на нем и он должен быть убит.  ≈сли
      же в доме ее  он 
      возьмет,  то ответ за это на ней, и она должна
      быть убита87. ≈сли 
      муж их найдет, то он их может убить. Ќаказани€ дл€
      него не будет. 
           І 198.  ≈сли он их приведет к
      воротам дворца и скажет:  Ђћо€ 
      жена не должна быть убитаї Ч и тем самым дарует
      жизнь своей жене, 
      то он дарует жизнь и соблазнителю,  но ставит
      знак на его голове. 
      ≈сли он скажет: Ђѕусть оба они умрутї, тогда они
      станут на колени 
      перед колесом88. ÷арь может
      приказать их убить, может даровать им 
      жизнь89. 
           І 199. ≈сли кто-нибудь совершит грех
      со свиньей или собакой, 
      то он должен быть убит. »х приведут к воротам
      дворца и царь может 
      велеть  их убить или оставить их в живых.  Ќо
      к царю он не должен 
      обращатьс€.  ≈сли бык вскочит на человека,  
      то  бык  должен  быть 
      убит,  а  человек  не  должен быть убит.
        1 овца должна быть дана 
      вместо него,  и ее пусть убьют.  ≈сли хр€к
      вскочит  на  человека, 
      наказани€ быть не должно. 
           І 200.  ј. ≈сли мужчина совершит
      грех с лошадью или с мулом, 
      наказани€ быть не должно.  ќн не должен
      обращатьс€ к царю. » жрец 
      не  должен  его  принимать.  ≈сли  
      кто-нибудь  спит с женщиной из 
      рабынь-военнопленных  и  с  матерью  ее
        или  с  ее  сестрой,  то 
      наказани€ быть не должно. 
           Ѕ. ≈сли   кто-нибудь  отдаст
        сына  в  обучение  Ч  либо  на 
      плотника, либо на кузнеца, либо на ткача, либо на
      кожевника, либо 
      на  вал€льщика,  то  он должен дать 6
      сиклей серебра как плату за 
      обучение.  ≈сли наставник сделает его сведущим
      в этом ремесле, то 
      он должен дать 1 голову.
            
 омментарий
           71. –азумеетс€,  не
      смертна€ казнь,  а некое телесное  и/или 
      символически позор€щее наказание. 
           72. –азвитие темы ст.40. 
           73. ¬идимо,  некое
      позор€щее наказание,  наподобие позорного 
      столба. 
           74. ƒерево, из плодов
      которого делалось масло. 
           75. —тать€ регламентирует
        куплю-продажу  земли  (аналогично 
      ст.  183-185,  ср.  ст.169). “аковой подлежали
      прежде всего Ђпол€ 
      должностиї а также,  веро€тно, царские дарени€.
      ¬ итоге земельный 
      фонд, введенный в оборот, был относительно
      невелик, и из јнатолии 
      хеттской эпохи до нас вообще не дошли акты  
      купли-продажи  земли. 
      ÷ены на землю в серебре необычайно низки,  что
      свидетельствует не 
      то об условности операций с  землей  (при  
      которой  Ђплатаї  была 
      чисто  номинальной),  не  то  о  
      чрезвычайно  высокой  доходности 
      операций с серебром, повышавшей его ценность
      относительно земли. 
           76. ќни  ошибочно  
      предполагались  издателем  текста.   
      –ади 
      единообрази€   ссылок   исследователи
         сохран€ют  первоначальную 
      условную нумерацию статей, хот€ она заведомо
      ошибочна. 
           77. ¬еро€тный смысл статьи:
      человек, дополнительно отвод€щий 
      на свой надел воду из канала и тем самым как бы
      отнимающий воду у 
      соседа,  сид€щего ниже по каналу,  должен  
      заплатить  ему  штраф. 
      „еловек,  попытавшийс€  вообще повернуть
      канал всп€ть и тем самым 
      раз и навсегда лишить сид€щего ниже по каналу  
      соседа  воды,  сам 
      лишаетс€   права   на   
      пользование  каналом.  Ќаконец,   человек, 
      продливший  канал,  в  награду  за  
      свой  труд   получает   право 
      исключительного пользовани€ прокопанным
      участком. 
           78. ѕеревод в высшей
      степени спорен. 
           79. “.е.  уничтожит  
      чужой  посев  на поле и засеет его сам. 
      –ечь идет о присвоении чужого пол€. 
           80. ¬идимо, считаетс€, что
      сама покупка чужого пол€ (котора€ 
      была, стало быть, исключительным актом)
      оскорбл€ет божество (т.е. 
      противоречит  благому  космическому  
      пор€дку)   и   должна   быть 
      ритуально очищена.  —мысл ритуала:  уверение
      божества в том,  что 
      оно само даровало землю покупателю,  Ђотвесивї
      ее дл€ него. ¬есы, 
      которые  держат перед Ѕогом —олнца,  
      упоминаютс€ также в хеттском 
      гимне —олнцу;  этот  образ  восходит  к
        шумерским  ритуалам.»на€ 
      теоретически   возможна€   
      интерпретаци€   статьи:  речь   идет 
      о 
      незаконной прирезке земли сверх условий покупки
        -  маловеро€тна, 
      поскольку   получилось   бы,   что
         закон  санкционирует  захват 
      прирезанной земли (ср.  с наказани€ми ст.166-168).
        ¬ целом, суд€ 
      по  ст.166-169,  хетты крайне отрицательно
      относились к нарушению 
      стабильности надельного землевладени€  (как
        к  нарушению  границ 
      наделов, так и к их передаче). 
           81. ѕоступок,    
      вызывающий    подозрени€    во  
      вредоносном 
      колдовстве. 
           82. »ногда считают,  что
      если спасенный  не  выполн€л  этого 
      требовани€,  он сам должен был идти в кабалу к
      спасителю,  однако 
      стать€  такого  не  говорит.  ћежду  
      тем,  будь  это   толкование 
      правильным,  стать€  должна  была  бы по
      крайней мере рассмотреть 
      вопрос о  переходе  раба  от  своего  
      первоначального  хоз€ина  к 
      спасителю. 
           83. »з состава владени€
      целой большой семьи. 
           84. “ак  хетты  именуют
        именно  т€желые  половые  нарушени€ 
      (считающиес€ т€желыми как ритуальные нарушени€
        или  преступлени€ 
      против собственности,  или,  наконец, как
      изнасилование). —амо по 
      себе  Ђт€гостноеї  преступление  смертью
         караетс€   не   всегда 
      (ст.196). 
           85. »ли  переводить  
      Ђединоутробными  сестрами  (сестрами по 
      матери)ї? 
           86. ƒословно Ђв горахї. 
           87. «аконодатель считает,
      что если бы сама женщина не желала 
      этого,  прелюбодей не смог бы проникнуть
      безнаказанно в чужой дом 
      и добратьс€ до нее. 
           88. ƒревний  обр€д  
      почитани€  колеса,  здесь  св€занный
         с 
      царским судом. 
           89. “аким образом, царь, как
      и в ст.187-188, 199 присваивает 
      себе право помиловани€,  хот€ в  данном  
      случае  и  делит  его  с 
      обиженным.



|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|